Auld Satan when ye first gae through

Live version 24/6/23 – from http://www.fiffdimension.bandcamp.com/albums/poems-lyrics-in-the-scotch-dialect-1856

A ‘darker’ piece from Poems & Lyrics by John Collie (1856)

AULD Satan , when ye first gae through Your regions dark and awful , A sma ‘ bit favour I would crave , Gif ye but think it lawful .

Gie my respects to Souter Will , The first time ye forgather ; And tell him that I’m wae to think Him lost for a ’ thegither .

For ministers and others say He straught to you was taken ; ‘ Cause he the creed o ‘ Scotland’s kirk Had mony a day forsaken .

Gif that be true , as it may be , Though faith I’m misbelieving , You ne’er met wi ‘ a slier coof , Since ye took to deceiving.

But use him well , and gif ye can , Oh gie ‘ im a bit promotion ; O ‘ a ‘ your buts and a ‘ your bens He ‘ shortly hae a notion .

But keep him aye beneath your thumb , And work him smooth and sweetly ; Or o’er your head he’ll tak your trade , And dam your luck completely .

credits

from Poems & Lyrics (in the Scotch dialect) (1856), releases August 10, 2023

Poems & Lyrics by John Collie, 1856

In 1856, my great-great-grandfather John Collie (1834-1893), of Boyndie, Scotland, published a book : Poems and Lyrics

(in the English
and Scotch Dialects).

I‘ve been setting some of it to music over the past few years – along with some of his other descendants: my nephews Hans and Rhys Landon-Lane, my niece Celeste Rochery, and my sister Megan Edwards-Rochery .

The Troubled Times (trio with Antony Milton and David Heath) also do an epic electric blues guest arrangement of The Dying Monarch (a key crossover track that ties together the different strands of my music).

For me this is a major work-in-progress; an acknowledgement of my pākeha whakapapa (European ancestry); an inspiration for new music (a mostly folk style seemed fitting); a window into the culture of the time period and a vicarious travel experience (plans to visit Scotland in 2020 were ruined by the pandemic); a family precedent for DIY outsider art that puts fiffdimension in a deeper context; and gives me renewed appreciation for the beauty and musicality of the English (and Scots) language.

“T’were a noble sight to see the mighty men of old, who bled that their countries might be free from the tyrants’ fatal hold – yet I’d deem it a nobler sight by far to behold the sons of the harp & lyre!

“[…] If aught can claim a spirit’s admiration, Sure it must be this beautiful creation

John Collie (1834-1893)

In 1858 John Collie emigrated to New Zealand.

His book is available free online.
Continue reading “Poems & Lyrics by John Collie, 1856”

Autumn

It’s the first day of autumn (2023) here in the southern hemisphere (good riddance to Cyclone Gabrielle, which caused devastation in other parts of the North Island), so here’s a track from Poems & Lyrics (in the English Dialect) (1856):

AGAIN old Autumn murmurs from the hill , His annual toils already are begun ; His angry blast howls down the fertile vale , Gust after gust with melancholy moan .

Continue reading “Autumn”

águas brilhantes: 2018​-​2022

fiffdimension vol 4

  • made in Featherston, Masterton, and Suva – ft Antony Milton, James Robinson, Dr Emit Snake-Beings, Campbell Kneale, and lyrics by John Collie (1834-1893) – the title is ‘Wairarapa’ in Portuguese.
  • Collaborations with my ancestors and younger relatives, friends in Fiji, a painter in Otago, the curator of PseudoArcana, and the family dog.

(See also
fiffdimension.bandcamp.com/album/gleefully-unknown-1997-2005
fiffdimension.bandcamp.com/album/fame-oblivion-2005-2012
fiffdimension.bandcamp.com/album/other-islands-2012-2018

águas brilhantes (or ‘glistening waters’ in English) is the Portuguese translation of Wairarapa, the Māori name of the region where I’ve lived the last few years.

My ancestors arrived here in the 19th century – one was a Scottish poet, another a stowaway from the Azores islands.

a followup to
fiffdimension.bandcamp.com/album/gleefully-unknown-1997-2005
fiffdimension.bandcamp.com/album/fame-oblivion-2005-2012
fiffdimension.bandcamp.com/album/other-islands-2012-2018

with videos at www.youtube.com/playlist?list=PLtbrBpNjlOHOhGouOChNl3jVUif1AZIl6 )

águas brilhantes (or ‘glistening waters’ in English) is the Portuguese translation of Wairarapa, the Māori name of the region where I live. Several of my pākeha ancestors arrived here in the 19th century.

Much of the music is inspired by two of my great-great-grandfathers – John Collie (1834-1893), a Scottish poet, who helped build the Remutaka incline railway; and Manuel Bernard (1847-1928), who left the Azores islands, as a teenaged stowaway on a whaling ship and ended up in Masterton. It’s also a torch-passing to the next generation – recorded with nephews Hans and Rhys, and niece Celeste.

Also ft literal garage rock with Antony Milton and David Heath (the Troubled Times); duos with James Robinson, Dr Emit Snake-Beings, Campbell Kneale, and Nat da Hatt; side trips to Fiji; an interspecies duet with Oscar (a huntaway); and solo instrumentals and live reinterpretations of oldies.

Includes previously unreleased recordings, download-only bonus tracks, and excerpts from the albums

fiffdimension.bandcamp.com/album/escape-velocity-live-2018
fiffdimension.bandcamp.com/album/a-ton-of-feathers-2018
fiffdimension.bandcamp.com/album/live-2019
fiffdimension.bandcamp.com/album/glimpses-of-utopia-2020
fiffdimension.bandcamp.com/album/ruasagavulu-2020
fiffdimension.bandcamp.com/album/spastic-rhythms-vol-1-2021
fiffdimension.bandcamp.com/album/return-of-the-sun-2021
layyourburdensdown.bandcamp.com/album/-
fiffdimension.bandcamp.com/album/state-highway-2-2022
fiffdimension.bandcamp.com/album/a-second-sun-2022
fiffdimension.bandcamp.com/album/poems-lyrics-in-the-english-dialect-1856
fiffdimension.bandcamp.com/album/poems-lyrics-in-the-scotch-dialect-1856
fiffdimension.bandcamp.com/album/long-live-the-miracle-room-live-2022  

Continue reading “águas brilhantes: 2018​-​2022”

w/ Hans Landon-Lane, 3 January 2022

Happy new year! Here are some first recordings for 2022, made on 3rd of January,

with Hans Landon-Lane (my nephew) on accordion, ukulele and vocal:

The Land of My Youth

Here’s a Health to my Cronies’

Continue reading “w/ Hans Landon-Lane, 3 January 2022”

Scotland, postponed

Around September 2020 I’d planned to travel to Scotland, on my first visit. There was to be a family gathering for my sister’s wedding in Edinburgh.

The trip’s now postponed indefinitely, for obvious reasons

I’d planned to visit Boyndie, Banffshire, where my great-great-grandfather John Collie grew up.

In 1856, in his early 20s he published a book : Poems and Lyrics (in the English and Scotch Dialects).

I‘ve started setting some of it to music.

Continue reading “Scotland, postponed”

Solitude

‘SOLITUDE’

by John Collie, 1856

OH give me near some swelling stream to stray, 0r tread the windings of some pathless wood, For I am wearied of the bustling day, And long to meet thee, gloomy Solitude: That I with thee may climb those shelfy steeps, Which frown majestic o’er the boiling deeps. Continue reading “Solitude”

Sonnet on Summer

A duo with my nephew, Hans Landon-Lane, from Poems & Lyrics by John Collie (1856)

Rosemary Bromley, Dave Edwards, Hans Landon-Lane

Clever Hansel – ukulele vocal
Dave Edwards – guitar, harmonica, vocal

This was the last in-person collaboration before the COVID-19 shutdown, recorded in Lower Hutt, New Zealand, March 2020.

John Collie (1834-1893)

THE sweet breath of summer blows fresh o’er each plain,

The woods have resumed their lost grandeur again;

The groves with the notes of the blackbird are ringing,

By fountain and streamlet the wild flowers are springing.

And the breath of the heather bell sweetens the breeze,

And the old stormy ocean lies slumbering in peace;

And the wild bees are humming around the wild flowers,

Afar above earth the lark proudly soars;

The bleat of the lamb on the moss-cover’d hill,

The sound of the shepherd’s pipe jocund and shrill,

All tell in a language most striking and plain,

T hat summer, fair summer, is reigning again,

The old face of nature her smiles has put on,

And the blustery appearance of winter has flown.

Here’s a Health to my Cronies (by John Collie, 1856)

19th century Scottish drinking song, by John Collie (1834-1893), from his book ‘Poems and Lyrics

Played by his great-great-grandson Dave Edwards -at Wairarapa TV May Music Marathon on 4th of May 2019. It features on the Live 2019 album.

Continue reading “Here’s a Health to my Cronies (by John Collie, 1856)”